More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  Deutschland: Bitte warte...PhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community

Deutschland: Bitte warten Sie hier

September 25

Good good study, day day up~

决定去报两个语言班,一个法语,一个德语。
我现在需要的就是good good study, day day up...
共勉

飞天的代价

很自豪的关注了神舟7号的发射,这次使用的是长江2号(Long March 2F)。
我很怀疑美国联邦调查局在昨天(24日)以泄漏航天发射机密数据为由逮捕华裔科学家Shu Quan-Sheng是何居心?
 
今日的自豪是付出了巨大代价的。除了巨额资金支持,1995 年和1996年连续两次重大事故造成人员的伤亡: 长征2号(Long March 2E )出事6人死亡,而长征3号(Long March 3B )则有数百人, 成为人类航天史最悲惨的事故。 过去的失误在成功面前似乎都不重要了,但是希望科学家再仔细一点,不要再出事故了。
 
 
美国人1969年到底上没上月球? 这个问题似乎要等中国人来解答了。
September 10

越抹越黑

上班时间没有好好工作,写了点东西勉励自己。

 

Any fool can try to defend his mistakes--and most fools do--but it gives one a feeling of nobility to admit one's mistakes. By fighting, you never get enough, but by yielding, you get more than you expected.

 

--Lawrence G. Lovasik (The Hidden Power of Kindness)

 

「知错能改,善莫大焉」是句充满中国智慧及包容的话语, 而英国诗人Alexander Pope所说的“to err is human; to forgive is divine”则包含更多人性的理解。

 

尽管这样,认错还是需要勇气的,错误越大,需要的勇气越多;认错更是需要胸襟的,细微的过错也是需要宽阔的胸襟去面对的。人非圣贤,孰能无过呢。错了就错了吧,认识到错误才能正面的面对问题,才能很好地解决问题,才能减少再犯同样错误的可能。但认错的胸襟不是每个人都有的,理性的想法也不会每时每刻都出现。更多的还是执迷不悟的偏执和黑白颠倒的辩白。

 

永远都不能看到自己错误的人会越抹越黑;能清楚地看到自己的错误但是却怎样也不能承认的人会越抹越黑; 永远都受不了委屈的人会越抹越黑。

 

王尔德说经验是我们给我们所犯的错误的命名。不过我还是喜欢《芝麻街》里面唱的:你犯了错误还是我的朋友, 我还一样的喜欢你。

 

I've a special secret children ought to know;

It's about the little mistakes you make as you begin to grow.

If you make a mistake, you shouldn't start to cry.

Mistakes are not so bad, and here is why:

 

Oh everyone makes mistakes.

Oh, yes they do

Your sister and your brother and your dad and mother too;

Big people, small people, matter of fact, all people!

Everyone makes mistakes, so why can't you?

 

If you make a mistake while counting to ten,

Well don't get mad and don't be sad;

Just start to count again.

And if you should only get to eight or nine,

I'm still your friend and I still like you fine,

 

'Cause everyone makes mistakes.

Oh, yes they do

Your sister and your brother and your dad and mother too;

Big people, small people, matter of fact, all people!

Everyone makes mistakes, so why can't you?

 

If you spill a glass of milk all over the floor,

Well, your mom and dad still like you just as much as they did before,

'Cause when Mother and Dad were just as small as you,

I'll bet that they knocked their milk over too.

 

'Cause everyone makes mistakes.

Oh, yes they do

Your sister and your brother and your dad and mother too;

Big people, small people, matter of fact, all people!

Everyone makes mistakes, so why can't you?

 

If everyone in the whole wide world makes mistakes,

Then why can't you?

August 31

记在心里吧

有些事有些话有些感觉只能记在心里,记在心里的再说出来就不那么珍贵了,所以记在心里不要说。
August 29

回家

 
这次回国的主要收获是亲耳听到了韩乔生老师的经典解说,其中包括他将菲尔普斯描绘成“水中的一只大鸟”的精彩片断,以往只是在纸面上拜读,如今听了真人版,超级激动啊。
 
我爸还是老样子,精神还不错,凡是在家吃饭时,每天我都去打四个散啤,凉飕飕的他喜欢喝,小姨真地感觉老了。 去看我妈也不再掉眼泪了。
 
也见了很多老朋友,被请吃了饭,喝了酒,感情又上升了一个层次。 时间太紧有些朋友没有见到,还是挺遗憾的。
 
回巴黎时和罗格做的是一班飞机,不过人家做的是头等舱。坐在我旁边的一个法国来的香槟酒服务生,不停得跟我搭讪。他8月3号就到中国了,开始给那些个名流要人什么的倒香槟。津津乐道地跟我说他给布什,乔丹啊, 阿加西,泰森什么的倒香槟。布什这样的不是喝啤酒的么?他说奥运这些天每天这些要人喝的香槟酒有3万欧元。我不爱听他唠叨,不是闭目养神就是往飞机低下看,终于在戴高乐机场的停机坪上看到了小兔子。
 
在国内这20多天吃得太好了,回到巴黎当天晚上和汪骁,晓科去吃自助是看着那些菜啥食欲都没有,这种落差实在太大,估计三个月之内我是不会再想去中餐馆吃啥了。第二天回到办公室一直饿到下午2点钟也实在不肯去吃三明治, 。。。。眼看着肚子也日渐消瘦下去了。。。
 
给老板的儿子带了一个大福娃, 后来才发现老板有两个儿子, 只好暂时让他们两个去抢吧。。小福娃现在都挂在每间办公室的门上了。。。
 
刚回到办公室就得知除了之前定好的11月份去芝加哥以外,9月底要去昆明,10月中要去纽约; 11月到12月要去日内瓦和俄国。日内瓦和俄国还好,不过去昆明和纽约芝加哥意味着我从八月份到11月份,每个月都要倒时差, 不知道还能抗的住么? 感觉今年每个月都有几天在旅行, 似乎常常不是在天上就是在路上,原想下半年消停一下的计划显然破产了。
July 31

第一次遇到这种房子

 
今晚去看了一个房子。。。。这个房子没有窗户,只有4-5个天窗。。。我不懂风水,但是还是不敢租。。。
住在里面会不会窒息啊。。。。
其他的条件都还很好的。。。。
July 06

08年6月1号

08年的6月一号是个值得纪念的日子。 这一天,我结束了在巴黎和布鲁塞尔两地的奔波,正式地全面地彻底地在布鲁塞尔独立执业,并且纳税。 全部的税额高达70%多 (其中个人所得税50%, 加上增值税21%),欲哭无泪。
July 05

阿姆斯特丹

好久没有更新了,为了让大家看到我具体而真诚的悔改表现,我用倒叙的方式来说说最近几个月的情形。 先简要说说自由散漫的阿姆斯特丹。
 
上周末我们一帮寻欢作乐的巴黎学生将战场从巴黎转到了布鲁塞尔,又从布鲁塞尔转到了阿姆斯特丹。在布鲁塞尔的情形暂且略去不表。
我们的原来的设想是这样的:先去咖啡店吃hash brownies (大麻布朗尼蛋糕), 然后迷失在从综复杂的运河里,柳暗花明般地出现在红灯区,不小心看到了现场色情表演,然后去看了凡高博物馆里那些七歪八扭的他死前没人愿意看的画。
后来,有了wangxiao的朋友美女liangyu还有朋友的朋友现在成了朋友的songyang的热情而又内行的向导,我们的行程变成了这样的:
 
先在Dam Square等了1个小时电车,未果,被告知出了交通事故,电车绕行。
 
坐了车去青年旅馆StayOkay,很干净,很宽敞,值得推荐,然后去吃可爸爸, 先去了一家可爸爸店,眼明心亮的汇检发现该店贴有藏独旗帜,我们愤然离去, 没有犯政治错误。 我,wangxiao, hongyan最终还是吃到了可爸爸,但罗总和泰国哥们为了照顾海外同胞,去了中国餐馆吃炒饭。
 
填饱了肚子,liangyu和songyang带我们浏览了运河区,并且给我们着重介绍了一下运河区最贵的公寓。 泰国哥们看到了一个老爷钟,不过没舍得买。 然后我们拜访了安妮弗兰克(安妮日记的那个安妮)的故居-一个运河边的小房子。没想到排队参观的人那么多,我们缅怀了一下这个1944年被发现并送往奥斯斯维辛集中营的小女孩在恐惧中躲藏了2年多的地方,便直奔皇家博物馆。 可是到了以后,博物馆也关了门。
 
然后我们去了liangyu订好位子的粤菜馆吃晚饭,见识了80后是如何八卦的。 没有去吃荷兰菜,据说荷兰菜是来做笑料的。
 
之后我们趁着夜幕,兴高采烈的来到了红灯区,模模糊糊地看到了橱窗里美丽和不美丽的但都很性感的妓女。 之所以模模糊糊的原因是在布鲁塞尔到阿姆斯特丹的火车上,我的眼镜片突然掉了,看来真的是“非礼勿视”啊 。对生意头脑好的,我可以提供以下信息,每个格子间租金每晚75-80欧元,每个妓女大概可以赚到200到400欧元左右。 对于知书达理的中国同胞而言,红灯区的一切并不是最让我们震惊的,最为令人震惊的据说是白天这里有真实的生活,有人散步,有人溜狗, 有人买菜,有人喝酒。 不像我们,千里迢迢寻一笑。
 
在这个城市里,无论走到哪里,都会有大麻的味道随着微风阵阵飘来。 不过有意思的是,毒品,包括大麻,只要是5克以上,在荷兰也是违法的。
 
第二天,我们搭火车去了15公里外的Zaanse Schans风车村, 这是个不寻常的,漂亮的却是假的风车村。自从50年代,荷兰政府便从各地搜集风车和房子安置到这里来再现200年前荷兰的乡村的样子。 在河边喝了酒,在泰国哥们的指导下,照了很多“写真”。 荷兰服务生的效率超低,速度超慢。
 
几件重要的事情没有做,殊为可惜:
没有坐在路边的咖啡馆观察路人,这是阿姆斯特丹人的主要户外活动;
这个城市有22幅伦勃朗的画(其中包括他的《巡夜图》),206幅梵高的画,一幅也没有看,不过梵高最好的作品我都在纽约,巴黎和伦敦看过了;
没有不小心看到现场色情表演;
没有像荷兰人那样 (你不知道什么样子的话,看海洋公园里海狮是怎么吃得)吃鲱鱼。
April 24

嗖嗖的

时间真是过的嗖嗖的。再有一个月我就毕业了, 而且我也不能再呆在27岁了, 下个月低我就以迅雷不及掩耳之势进入老男人的行列了。
回头看一下这一年,可真够忙活的, 除了上课,从去年6月到现在一共工作了2028个小时,在布鲁塞尔和巴黎两地奔波。
今天老师给我评价了一下上学期的两篇论文,都给了我A, 我其实也不知道我写了什么, 我还以为所有的人都得了A呢。结果遭遇很高的评价,并且问我下一年可否给下一届的学生带一个研讨课。 鉴于我多次翘课,我都不好意思了。
不管怎么样,我还是要显摆一下,给意志消沉的自己打打气。
最近啤酒喝了不少,一渴就拿啤酒解渴。
脾气也不好,做集体作业时和伊朗女人还有英国妹谈蹦了好几次。
头发很长了也没有时间去理,好像戴了一顶纯毛的黑帽子。
 
April 20

4月19号共和国广场

昨天去了共和国广场参加示威, 还见到了不少朋友呢。现场没有看到很多的法国媒体。 

以下是法国电视二台当天晚8点的报道:

Manif à Paris pour les JO de Pékin (巴黎支持北京奥运的示威) 25秒, 主要是揭露了中国学生爬到树上,跳到水池子里抗议。没有请示威者表态。

紧接着就是:

Manifs anti-française en Chine (中国反对法国的示威)1分钟 48 秒, 还请了家乐福的中国员工出来说话。
 
 
这是个有意思的采访, 大量的美国人示威要求自由西藏, 结果采访这问他们西藏在哪?都不知道,愚蠢的美国人。
 
这是一个总结了部分西方媒体不实报道的短片:
 
法国政治里面还是有明白人的
IMG_6580IMG_6581 
April 18

谁要讲道理,和谁讲道理?

有点良知的人,在听了西方媒体的连篇累牍的报道和宣传后,会问自己,中国对西藏的统治到底是不是合法的。
我也问我自己。
不过,那些伪善的西方人,不要来和我讲道理。
我告诉你160多年前中国人讲道理的下场。
1839年,林则徐给英国的维多利亚女王写了一封信,照会。
信是非常坦率的, 他是这么写的:
 

A communication: magnificently our great Emperor soothes and pacifies China and the foreign countries, regarding all with the same kindness. If there is profit, then he shares it with the peoples of the world; if there is harm, then he removes it on behalf of the world. This is because he takes the mind of heaven and earth as his mind.

The kings of your honorable country by a tradition handed down from generation to generation have always been noted for their politeness and submissiveness. We have read your successive tributary memorials saying, "In general our countrymen who go to trade in China have always received His Majesty the Emperor's gracious treatment and equal justice." and so on. Privately we are delighted with the way in which the honorable rulers of your country deeply understand the grand principles and are grateful for the Celestial grace. For this reason the Celestial Court in soothing those from afar has redoubled its polite and kind treatment. The profit from trade has been enjoyed by them continuously for two hundred years. This is the source from which your country has become known for its wealth.

But after a long period of commercial intercourse, there appear among the crowd of barbarians both good persons and bad, unevenly. Consequently there are those who smuggle opium to seduce the Chinese people and so cause the spread of the poison to all provinces. Such persons who only care to profit themselves, and disregard their harm to others, are not tolerated by the laws of heaven and are unanimously hated by human beings. His Majesty the Emperor, upon hearing of this, is in a towering rage. He has especially sent me, his commissioner, to come to Kwangtung, and together with the governor-general and governor jointly to investigate and settle this matter.

All those people in China who sell opium or smoke opium should receive the death penalty. We trace the crime of those barbarians who through the years have been selling opium, then the deep harm they have wrought and the great profit they have usurped should fundamentally justify their execution according to law. We take into to consideration, however, the fact that the various barbarians have still known how to repent their crimes and return to their allegiance to us by taking the 20,183 chests of opium from their storeships and petitioning us, through their consular officer [superintendent of trade], Elliot, to receive it. It has been entirely destroyed and this has been faithfully reported to the Throne in several memorials by this commissioner and his colleagues.

Fortunately we have received a specially extended favor Born His Majesty the Emperor, who considers that for those who voluntarily surrender there are still some circumstances to palliate their crime, and so for the time being he has magnanimously excused them from punishment. But as for those who again violate the opium prohibition, it is difficult for the law to pardon them repeatedly. Having established new regulations, we presume that the ruler of your honorable country, who takes delight in our culture and whose disposition is inclined towards us, must be able to instruct the various barbarians to observe the law with care. It is only necessary to explain to them the advantages and advantages and then they will know that the legal code of the Celestial Court must be absolutely obeyed with awe.

We find your country is sixty or seventy thousand li [three li make one mile, ordinarily] from China Yet there are barbarian ships that strive to come here for trade for the purpose of making a great profit. The wealth of China is used to profit the barbarians. That is to say, the great profit made by barbarians is all taken from the rightful share of China. By what right do they then in return use the poisonous drug to injure the Chinese people? Even though the barbarians may not necessarily intend to do us harm, yet in coveting profit to an extreme, they have no regard for injuring others. Let us ask, where is your conscience? I have heard that the smoking of opium is very strictly forbidden by your country; that is because the harm caused by opium is clearly understood. Since it is not permitted to do harm to your own country, then even less should you let it be passed on to the harm of other countries -- how much less to China! Of all that China exports to foreign countries, there is not a single thing which is not beneficial to people: they are of benefit when eaten, or of benefit when used, or of benefit when resold: all are beneficial. Is there a single article from China which has done any harm to foreign countries? Take tea and rhubarb, for example; the foreign countries cannot get along for a single day without them. If China cuts off these benefits with no sympathy for those who are to suffer, then what can the barbarians rely upon to keep themselves alive? Moreover the woolens, camlets, and longells [i.e., textiles] of foreign countries cannot be woven unless they obtain Chinese silk. If China, again, cuts off this beneficial export, what profit can the barbarians expect to make? As for other foodstuffs, beginning with candy, ginger, cinnamon, and so forth, and articles for use, beginning with silk, satin, chinaware, and so on, all the things that must be had by foreign countries are innumerable. On the other hand, articles coming from the outside to China can only be used as toys. We can take them or get along without them. Since they are not needed by China, what difficulty would there be if we closed our the frontier and stopped the trade? Nevertheless, our Celestial Court lets tea, silk, and other goods be shipped without limit and circulated everywhere with